Bagatz again, anyone?
יום רביעי, יולי 18, 2007זה הנאום שלפי בן-דרור ימיני הייתה צריכה כבוד נשיאת בית המפשט העליון לשאת, וזה הנאום שהיא נאמה בפועל, בטקס חלוקת תעודות סיום של הפקולטה למשפטים באוניברסיטת חיפה. חפשו את ההבדלים.
אתר ולפרקים גם בלוג
זה הנאום שלפי בן-דרור ימיני הייתה צריכה כבוד נשיאת בית המפשט העליון לשאת, וזה הנאום שהיא נאמה בפועל, בטקס חלוקת תעודות סיום של הפקולטה למשפטים באוניברסיטת חיפה. חפשו את ההבדלים.
פואד עג'מי הוא אחד הפרשנים הכי מעניינים של העולם הערבי. הוא כותב עליו באהבה, ובביקורת נוקבת וחסרת סנטימנטים כמו שרק אוהב יכול. אין בו שום דבר מהקיטש המתרפס של "השיח הפוסט-קלוניאלי" אדוורד סעיד סטייל, ואין בו שום דבר מההתלהמות הפוליטית. זו פרוזה יפה כמו זו של ישעיהו ברלין, וזו ראיה עמוקה של ומורכבת. הספר […]
לאחרונה נחת בוויכוח הפוליטי הפנימי בישראל טיעון חדש: דמוגרפיה. לא מה שאתם חושבים. לא הטיעון הדמוגרפי נגד אחיזה בשטחים. הטיעון הדמוגרפי בעד אחיזה בשטחים. מקור הדבר הזה הוא בקבוצת מחקר ששמה "הצוות האמריקני-ישראלי למחקרים דמוגרפיים". לרשימה המלאה NRG…
הויכוח הזה התנהל קצת באיחור, בתוך התגובות לפוסט ישן, ובהנחה שתגובות לפוסט ישן נקראות פחות חשבתי שראוי לתת לו מקום. הטונים לאו דווקא נעימים (גם שלי, אולי), אבל התוכן חשוב בעיני. תוכלו למצוא כאן גם את הביקורת של קורא בשם ברק על הרשימה שלי, וגם את תשובתי. הויכוח הוא על הפוסט הזה, או אולי על […]
המשך (החלק הראשון כאן) אתה חוזר לפרופיל שלה והיא גבהה בעיניך בעוד שלושים סנטים. "תש-מ-עו… ככה זה לא ילך." מדהים! איזה סטייל! ועוד לפני שברור מה לא ילך, ולפני שאתה מגיע למשפט הבא כבר את מבין שהתנאי לחברות במועדון הגוליברים של מיה נוי, זה להיות אחר מכל הגמדים האלה כאן, כל הגמדים עם הניגודים הקטנוניים […]
המקור של אדגר אלן פו, כאן למטה. וזאת הצעת התרגום ששלח נמרוד אבישר לשיר המלא: משעת ילדות, לא הייתי כשהיו אחרים; לא ראיתי כשראו אחרים; לא הצלחתי ממעין הכלל לדלות את שחשקתי מאותו מקור גם לא לקחתי צערי; להעיר לא הצלחתי לבי אל אושר באותו מנעד כאשר אהבתי, אהבתי לבד. אז- בילדותי, בשחר-סומק של חיי […]
בין החרם האקדמי הבריטי לועדת שוחט מאת ליאור אלפרוביץ בבריטניה הכריזו "חרם" על האקדמיה הישראלית. אפשר לכעוס, אך אפשר גם לנצל את המצב לטובת שיפור האקדמיה בארץ. ראשית משום שהחרם ייפגע בבריטים יותר מאשר בישראלים. שהרי יחס הסטודנטים בריטים הלומדים בישראל או שותפים במחקרים שמקורם בישראל, מצומצם ביותר לעומת מספר החוקרים והסטודנטים הישראלים המציפים את […]
שי מציע את התרגום (המוצלח) הזה לשיר של אדגר אלן פו: מילדות לא הייתי כשאר הילדים. לא ראיתי כשאר הרואים. לא הצלחתי להכריח את תשוקותי למימוש אביבי שכיח. ממקור אחר השתחרר צערי.לא הצלחתי לעורר את ליבי לצהול באותו גיל שאבד. וכל שאהבתי, אהבתי לבד. שאפו לשי! המתרגם העברי של אדגר אלן פו היה זאב ז'בוטינסקי. […]
From childhood's hour I have not been As others were; I have not seen As others saw; I could not bring My passions from a common spring. From the same source I have not taken My sorrow; I could not awaken My heart to joy at the same tone; And all I loved, I loved […]
אפשר מעכשיו לקבל עדכונים באי-מייל על פוסטים חדשים כאן בבלוג. אתם מכירים. כנהוג. בשדה שבעמודה משמאל. שבמקרה של הבלוג הזה, זה היה פחות פשוט מהצפוי לסדר את זה, בלי לפגוע בעיצוב. תודה לטל וולפסון ומקס לויטה, שבזכותם זה לא פגע בעיצוב. חן חן.